Berou ty prachy proto, že to jsou moji lidi, tak jim dej trochu volnosti.
Те събират пари като работят за мен, дайте да им оставим малко в резерв.
Volavka a vydra jsou moji přátelé
* Чаплата и видрата са ми приятели
To jsou moji královští rádci a praví přátelé.
Те са мои кралски съветници и истински приятели.
Mary, tohle jsou moji rodiče, Kitty a Jack.
Мери, запознай се с родителите ми, Кити и Джак.
Phoebe, to jsou moji rodiče, Theodore a Bitsy.
Фийби, това са родителите ми Теодор и Битси.
Tohle jsou moji přátelé, Clare a Bobby.
Това са приятелите ми Клер и Боби.
Paulo, toto jsou moji rodiče, Sue a Al.
Пола, това са майка ми, баща ми.
Pokud jsou moji doktoři trochu přesní, tento úkol připadne na Díkuvzdání.
Ако не греша в преценката си, ще свършиш задачата си на Деня на благодарността.
Víte, i přes to, že všichni signatáři spojenecké smlouvy o hvězdné bráně jsou vlastně partneři v celém Programu hvězdné brány, jsou moji zaměstnavatelé často opomíjeni, když dojde na citlivější záležitosti na této základně.
Разбирате ли... Независимо, че всички страни, подписали договорът за Старгейт дефакто са партньори в Старгейт програмата, работодателите ми остават малко встрани, когато става въпрос за специфичните развития, ставащи в базата.
Morgane... ve městě jsou moji rodiče.
Морган,... Родителите ми са в града.
Pánové, tohle jsou moji zástupci, Earl a Buck Doobleovi.
Момчета, представям ви моите заместници Ърл и Бък Дудъл.
Někteří jsou moji přátelé, mám je rád.
Повечето са ми приятели. Хора, които обичам.
Řekni mi, proč je můj život v troskách... proč jsou moji rodiče mrtví.
Кажете ми защо животът ми е провален? Защо родителите ми са мъртви?
Nevíte, jestli jsou moji rodiče v pořádku?
Хей, знаете ли дали родителите ми са добре?
Jo, je, protože to jsou moji přátelé a není důvod, abych tu seděla.
Така е, но те са мои приятели и няма начин да стоя тук.
To jsou moji synovci, Jusef a Rali.
А това са племенниците ми, Юсеф и Рали.
Upřímně řečeno, myslel jsem si, že oni jsou moji právníci.
Ако трябва да бъда честен, мислех си, че тези хора са моите адвокати.
A tady jsou moji další muži.
Ето ги и другите ми мъже.
Ti jsou v poho, to jsou moji chlapci.
Спокойно. Мои хора са. Така ли?
Nebudu sedět, zatímco jsou moji bratři a sestry masakrováni.
Аз няма да седна, докато мои братя и сестри са били заклани.
Hermane, tohle jsou moji dva skvělí radisté.
Херман, това са моите фантастични радиооператори.
Možná, že jsem musela pochopit, kdo jsou moji skuteční přátelé.
Може би трябваше да разбера кои са истинските ми приятели.
Tohle jsou moji kámoši, Miller a Casey, chodili jsme spolu na střední.
Приятелите ми, Милър и Кейси. От гимназията.
Porty, tohle jsou moji dva kamarádi, o kterých jsem ti říkal, Edward a Isabella.
Порти, двамата ми приятели, за които ти казвах, Едуард и Изабела.
Arlo, tohle jsou moji přátelé James a Jack.
Арло, те са ми приятели. Джеймс и Джак.
Zde jsou moji společníci, Holmes a Watsonová.
Това са моите помощници, Холмс и Уотсън.
Tohle jsou moji partneři, pánové Lansky a Luciano.
Това са партньорите ми - Лански и Лучано.
Sedával jsem v tom okně, zíral na noční oblohu a představoval jsem si, že hvězdy jsou moji přátelé.
Седях си там и гледах нагоре към нощното небе. Вярвах, че звездите са ми приятели.
Pane Rennere a paní Rennerová, tohle jsou moji rodiče.
Господин Ренър, госпожо Ренър, това са родителите ми.
Nevím, kde jsou moji kamarádi a potřebuju pomoc!
Не знам къде са приятелите ми и ми трябва помощ!
Ti další džinové jsou moji bratři.
Те не са джинове, а мои братя.
Lásko, to jsou moji rodiče, Bart a Alice.
Скъпа, това са моите родители Барт и Алис.
A tohle jsou moji společníci Rosita Espinosa a doktor Eugene Porter.
А това са моите спътници, Росита Еспиноса и д-р Юджийн Портър.
A Brandon James jsou moji Dallaští kovbojové.
И Брандън Джеймс е моите каубои от Далас.
Já vím... kdo jsou moji nepřátelé, Carlosi.
Знам... кои са ми враговете, Карлос.
9 Josef otci odpověděl: To jsou moji synové, které mi zde Bůh dal.
48:9 Отговори Иосиф на баща си: тия са синовете ми, които Бог ми даде тука.
48 On však odpověděl tomu, kdo mu to říkal: “Kdo je má matka a kdo jsou moji bratři?”
А Той отговори на оногова, който Му каза това, и рече: коя е майка Ми, и кои са братята Ми?
WK: To jsou moji rodiče, koupili zrovna to rádio.
Това са родителите ми, купуват радиото.
Toto jsou moji budoucí američtí farmáři. Vyrůstají v parku Brook na 141. ulici. To je oblast s největším počtem přistěhovalců v Americe.
Ок? И това са моите бъдещи фермери на Америка, израстват в Брук парк на 141-а улица, най-мигрантската общност в Америка.
A já se vždycky rozhlížím kolem, kde jsou moji soupeři.
А аз се оглеждам - къде ми е конкуренцията?
Nebo synové Izraelští jsou moji služebníci, služebníci moji jsou, kteréž jsem vyvedl z země Egyptské: Já Hospodin Bůh váš.
защото израилтяните са Мои слуги; те са Мои слуги, които изведох из Египетската земя. Аз съм Господ вашият Бог.
0.6639449596405s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?